Engelska skrivtips för kurser och program
Programme and degree titles
When referring to a programme, Master is always written with a capital M. Use the possessive form Master’s before general nouns such as programme, degree, level or thesis, but not before expressions specifying an academic domain, such as of Science or of Arts. When the field is specified, programme should also be capitalised. For example:
- You can choose from over 40 Master’s programmes.
- A Master’s degree from Uppsala University will enable you to…
- Apply here for the Master's Programme in Bioinformatics.
- …with limitless educational offerings at Bachelor’s and Master’s levels.
- He has just received his Master of Science degree.
The same rules apply to Bachelor. For example:
- To apply to the programme, a student must have a Bachelor of Science degree.
- Transcripts of your Bachelor’s degree should be included in the application.
- Please send a copy of your Bachelor’s thesis…
Subject names and titles
Academic subjects should always begin with a lower-case letter unless they are part of a course or programme title. For example:
- The Master’s Programme in Economics.
- The programme leads to a Master of Arts in Theology.
- Natural Language Processing, 15 credits.
When referring to the subject:
- To be eligible for the programme, a student must have a Bachelor’s degree in humanities or social sciences with at least 60 credits in archaeology.
- 15 credits in tax law is required.
A capital letter is used if the noun is specific. For example, when referring to a specific department or faculty it should be written as follows:
- The Faculty of Medicine.
- The Department of Peace and Conflict Studies.
However, when referring to the department or faculty in more general terms, a lowercase letter should be used. For example:
- The Department of Business Studies offers a number of international Master’s programmes. The staff in the department specialise in…
Capital letters are used for positions/job titles. For example:
- For programme-specific information, please contact Study Counsellor/Programme Coordinator/Director of Studies…
Translation of standardised terms
Högskolepoäng - Credits
When referring to högskolepoäng, only credits should be used. Other forms, such as higher education credits, HEC, or points should not be used. For example:
- The programme leads to a Master of Science (120 credits)
Behörighet – entry requirements
Urval – selection
Fristående kurs – course or freestanding course
Huvudområde – main field of study
Biområde – minor field of study
Undervisningsspråk – language of instruction
Examensarbete - thesis eller degree project
We use the following spelling:
- Programme not program
- Organisation not organization
- Specialisation not specialization
- Focused not focussed
- Modelling not modeling